polaco » alemán

pech <gen. ‑a, sin pl. > [pex] SUST. m coloq.

echo <gen. echa, pl. echa, gen. pl. ech> [exo] SUST. nt

1. echo (odgłos):

Echo nt

3. echo fig. (wspomnienie: minionych dni):

Echo nt

4. echo FÍS.:

poncho <gen. ‑cha, pl. ‑cha, gen. pl. ponch> [pontʃo] SUST. nt

pecet <gen. ‑a, pl. ‑y> [petset] SUST. m coloq. (komputer)

PC m

II . licho [lixo] ADV. coloq. (kiepsko)

macho [matʃo] SUST. m inv. coloq.

Macho m coloq.

Jerycho <gen. ‑cha, sin pl. > [jerɨxo] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

pechowiec <gen. ‑wca, pl. ‑wcy> [pexovjets] SUST. m coloq.

pechowość <gen. ‑ści, sin pl. > [pexovoɕtɕ] SUST. f

mięcho <gen. ‑cha, pl. ‑cha> [mjew̃xo] SUST. nt

mięcho aument. od mięso

Véase también: mięso

mięso <gen. ‑sa, pl. ‑sa, gen. pl. mięs> [mjew̃so] SUST. nt

pecyna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [petsɨna] SUST. f coloq. (bryła)

ciacho <gen. ‑cha, pl. ‑cha> [tɕaxo] SUST. nt coloq.

ciacho aument. od ciastko

Kuchen m

Véase también: ciastko

ciastko <gen. ‑ka, pl. ‑ka> [tɕastko] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

gaucho <gen. ‑cha, pl. ‑wie> [gautʃo] SUST. m, gauczo [gautʃo] SUST. m <gen. ‑cza, pl. ‑wie>

głucho [gwuxo] ADV.

1. głucho (niedźwięcznie):

rancho [rantʃo] SUST. nt

rancho → ranczo

Véase también: ranczo

ranczo [rantʃo] SUST. nt inv.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski