polaco » alemán

narty [nartɨ] SUST.

narty pl. < gen. pl. nart> coloq. (narciarstwo):

nasty [nastɨ]

nasty skr od kilkunasty

ewta elfte(r)(s) bis neunzehne(r)(s)

Véase también: kilkunasty

kilkunasty [kilkunastɨ] ADJ.

x-te(r, s) coloq.
die x-te SMS f coloq.

natryt <gen. ‑u, sin pl. > [natrɨt] SUST. m QUÍM.

nadęty [nadentɨ] ADJ.

1. nadęty (nadąsany):

eingeschnappt pey. coloq.

2. nadęty (zarozumiały):

aufgeblasen coloq.

napity [napitɨ] ADJ. coloq.

napity człowiek:

besoffen coloq.

natka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [natka] SUST. f

baty <gen. pl. ‑tów> [batɨ] SUST. pl.

baty (chłosta):

locuciones, giros idiomáticos:

natężyć [natew̃ʒɨtɕ]

natężyć form. perf. od natężać

Véase también: natężać

I . natężać <‑ża; form. perf. natężyć> [natew̃ʒatɕ] V. trans.

II . natężać <‑ża; form. perf. natężyć> [natew̃ʒatɕ] V. v. refl. (człowiek)

natrysk <gen. ‑u, pl. ‑i> [natrɨsk] SUST. m

2. natrysk (urządzenie):

Dusche f
Brause f

3. natrysk TÉC.:

nażarty [naʒartɨ] ADJ. coloq.

vollgefressen pey. coloq.

nautyka <gen. ‑ki, sin pl. > [nawtɨka] SUST. f NÁUT.

I . natkać <‑ka; imperf. ‑aj> [natkatɕ] V. trans. form. perf.

1. natkać (dużo utkać):

II . natkać <‑ka; imperf. ‑aj> [natkatɕ] V. v. refl. form. perf. (dużo utkać)

natłok <gen. ‑u, pl. ‑i> [natwok] SUST. m

I . natłuc <‑ucze; imperf. ‑ucz> [natwuts] V. intr. form. perf. coloq.

5. natłuc (dużo wyprodukować):

viel geschaffen [o. fabriziert pey. coloq. ] haben

II . natłuc <‑ucze; imperf. ‑ucz> [natwuts] V. v. refl. form. perf. coloq.

2. natłuc (zmęczyć się długą jazdą):

natręt <gen. ‑a, pl. ‑ęci> [natrent] SUST. m

natron <gen. ‑u, sin pl. > [natron] SUST. m QUÍM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski