polaco » alemán

nachylenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [naxɨleɲe] SUST. nt (terenu)

nachlapać <‑pie; imperf. ‑ap> [naxlapatɕ] V. trans. form. perf.

I . nachapać <‑pie; imperf. nachap> [naxapatɕ] V. trans. form. perf. coloq.

II . nachapać <‑pie; imperf. nachap> [naxapatɕ] V. v. refl. form. perf. coloq.

I . nachylać <‑la; form. perf. nachylić> [naxɨlatɕ] V. trans. (pochylać)

II . nachylać <‑la; form. perf. nachylić> [naxɨlatɕ] V. v. refl.

nachylić [naxɨlitɕ]

nachylić form. perf. od nachylać

Véase también: nachylać

I . nachylać <‑la; form. perf. nachylić> [naxɨlatɕ] V. trans. (pochylać)

II . nachylać <‑la; form. perf. nachylić> [naxɨlatɕ] V. v. refl.

nachalność <gen. ‑ści, sin pl. > [naxalnoɕtɕ] SUST. f coloq.

I . nacinać <‑na; form. perf. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] V. trans.

1. nacinać (ściąć dużo):

2. nacinać (zrobić nacięcie):

3. nacinać coloq. (oszukać):

[he]reinlegen coloq.

II . nacinać <‑na; form. perf. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] V. v. refl. (dać się oszukać)

I . naciskać <‑ka; imperf. ‑aj> [natɕiskatɕ], nacisnąć [natɕisnoɲtɕ] form. perf. V. trans.

2. naciskać fig. (wywrzeć presję):

II . naciskać <‑ka; imperf. ‑aj> [natɕiskatɕ], nacisnąć [natɕisnoɲtɕ] form. perf. V. intr. solo perf. (narzucać)

naciec [natɕets]

naciec form. perf. od naciekać

Véase también: naciekać

naciekać <‑ka; form. perf. naciec> [natɕekatɕ], nacieknąć [natɕeknoɲtɕ] V. intr. form. perf.

1. naciekać coloq.:

2. naciekać MED.:

naciek <gen. ‑u, pl. ‑i> [natɕek] SUST. m

1. naciek (zgrubienie stężałej cieczy):

2. naciek gen. pl GEO.:

Sinter m

3. naciek MED.:

nacja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [natsja] SUST. f elev.

nacinak <gen. ‑a, pl. ‑i> [natɕinak] SUST. m TÉC.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski