polaco » alemán

kalema <gen. ‑my, pl. ‑my> [kalema] SUST. f GEO.

kalium [kaljum] SUST. nt inv. QUÍM.

kalumet <gen. ‑u, pl. ‑y> [kalumet] SUST. m (fajka pokoju)

kaldera <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [kaldera] SUST. f GEO.

kalka <gen. ‑ki, pl. ‑ki, gen. pl. kalk [lub ‑lek]> [kalka] SUST. f

kaleka <gen. ‑ki, pl. ‑ecy [lub ‑ki]> [kaleka] SUST. m lub f decl. jak f w lp

locuciones, giros idiomáticos:

I . kalać <‑la> [kalatɕ] V. trans.

1. kalać elev. (brudzić):

II . kalać <‑la> [kalatɕ] V. v. refl. fig.

kalif <gen. ‑a, pl. ‑owie> [kalif] SUST. m HIST.

kalla <gen. ‑lli, pl. ‑lle> [kalla] SUST. f

kalla → kalia

Véase también: kalia

kalia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [kalja] SUST. f BOT.

kalus <gen. ‑a, sin pl. > [kalus] SUST. m BOT.

kalia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [kalja] SUST. f BOT.

kalcyt <gen. ‑u, pl. ‑y> [kaltsɨt] SUST. m

kaliko [kaliko] SUST. nt inv. TIPOGR.

kalina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [kalina] SUST. f BOT.

kalmar [kalmar] SUST. m

kalmar ZOOL. → kałamarnica

Véase también: kałamarnica

kałamarnica <gen. ‑cy, pl. ‑ce> [kawamarɲitsa] SUST. f ZOOL.

kalosz <gen. ‑a, pl. ‑e> [kaloʃ] SUST. m gen. pl

2. kalosz przest (wierzchni but gumowy):

kalwin(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [kalvin] SUST. m(f) REL.

1. kalwin (wyznawca kalwinizmu):

Kalvinist(in) m (f)
Calvinist(in) m (f)

2. kalwin coloq.:

Protestant(in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski