polaco » alemán

don [don] SUST. m inv. HIST.

don
Herr m

lont <gen. ‑u, pl. ‑y> [lont] SUST. m

font <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [font] SUST. m INFORM.

gont <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [gont] SUST. m

Pont <gen. ‑u, sin pl. > [pont] SUST. m

doń [doɲ] inv. elev. (do niego)

down <gen. ‑a, pl. ‑ów> [dawn] SUST. m MED.

1. down sin pl. (zespół Downa):

2. down (człowiek z zespołem Downa):

Mongo m pey.

dot. [dot]

dot. skr od dotyczy

dot.
betr.

dojo [dojo] SUST. nt inv.

dog <gen. ‑a, pl. ‑i> [dok] SUST. m ZOOL.

dog (pies)
Dogge f

dok <gen. ‑u, pl. ‑i> [dok] SUST. m NÁUT.

dom <gen. ‑u, pl. ‑y> [dom] SUST. m

doba <gen. ‑by, pl. ‑by, gen. pl. dób> [doba] SUST. f

1. doba (dzień i noc):

2. doba (epoka):

Ära f elev.

doc. [dots]

doc. skr od docent

doc.
Doz.

Véase también: docent

docent <gen. ‑a, pl. ‑nci> [dotsent] SUST. m UNIV.

doić <doi; imperf. dój; form. perf. wy‑> [doitɕ] V. trans.

1. doić krowy, kozy:

2. doić fig. coloq. (wykorzystywać):

melken coloq.

3. doić coloq. (pić):

saufen coloq.
leer saufen coloq.

dola <gen. ‑li, pl. ‑le> [dola] SUST. f

2. dola coloq. (część łupu):

Anteil m

dop.

dop. skr od dopełniacz

dop.
Gen.

Véase también: dopełniacz

dopełniacz <gen. ‑a, pl. ‑e> [dopewɲatʃ] SUST. m

1. dopełniacz LING.:

2. dopełniacz:

dopełniacz QUÍM., TÉC.

dość [doɕtɕ] ADV.

dość → dosyć

Véase también: dosyć

dosyć [dosɨtɕ] ADV.

1. dosyć (wystarczająco dużo):

3. dosyć (zniecierpliwienie):

4. dosyć (ponadto):

nicht nur, dass ..., sondern sogar ...

doza <gen. ‑zy, pl. ‑zy, gen. pl. dóz> [doza] SUST. f t. fig.

doża <gen. ‑ży, pl. ‑żowie> [doʒa] SUST. m decl. jak f w lp HIST.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski