polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: domierzyć , domierzać , domeczek , domator , domiar , domena y/e domek

domierzać <‑rza; imperf. ‑aj> [domjeʒatɕ], domierzyć [domjeʒɨtɕ] V. trans. form. perf.

1. domierzać (zmierzyć):

2. domierzać (skończyć mierzenie):

domek <gen. ‑mku, pl. ‑mki> [domek] SUST. m

2. domek dim. od dom (miejsce zamieszkania)

Véase también: dom

dom <gen. ‑u, pl. ‑y> [dom] SUST. m

domena <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [domena] SUST. f

1. domena sin pl. (główny zakres):

2. domena FÍS.:

Bezirk m

3. domena HIST.:

4. domena INFORM.:

domiar <gen. ‑u, pl. ‑y> [domjar] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

domator(ka) <gen. ‑a, pl. ‑orzy> [domator] SUST. m(f)

domeczek <gen. ‑czku, pl. ‑czki> [dometʃek] SUST. m coloq.

domeczek → domek

Véase también: domek

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski