polaco » alemán

skuć [skutɕ]

skuć form. perf. od skuwać

Véase también: skuwać

skuwać <‑wa; form. perf. skuć> [skuvatɕ] V. trans.

1. skuwać (uniemożliwiać ucieczkę):

2. skuwać coloq. (zbić kogoś):

skud <gen. ‑a, pl. ‑y> [skut] SUST. m (dawna moneta włoska)

skul <gen. ‑u, pl. ‑e> [skul] SUST. m DEP.

Skull nt

I . skubać <‑bie; imperf. ‑ub> [skubatɕ] V. trans.

1. skubać < form. perf. skubnąć> (szarpać):

2. skubać < form. perf. skubnąć> (rwać i jeść):

3. skubać < form. perf. skubnąć> (jeść niewiele):

4. skubać (wyrywać):

5. skubać (odzierać z piór):

II . skubać <‑bie; imperf. ‑ub form. perf. skubnąć> [skubatɕ] V. v. refl. (szarpać się)

ślub <gen. ‑u, pl. ‑y> [ɕlup] SUST. m

skok <gen. ‑u, pl. ‑i> [skok] SUST. m

1. skok (ruch, oderwanie się od czegoś):

Sprung m
(romans) coloq. skok w bok
Seitensprung m coloq.

3. skok gen. pl (nagła zmiana: cen, temperatury):

4. skok (napad rabunkowy):

Überfall m auf etw acus.

skos <gen. ‑u, pl. ‑y> [skos] SUST. m

1. skos (tkanina):

2. skos (ukośna powierzchnia):

skaj <gen. ‑u, sin pl. > [skaj] SUST. m

skat <gen. ‑a, sin pl. > [skat] SUST. m JUEGOS

skaz <gen. ‑u, pl. ‑y> [skas] SUST. m LIT.

II . skąd [skont] INTERJ.

locuciones, giros idiomáticos:

ach was!
ach was!

skif <gen. ‑u, pl. ‑y> [skif] SUST. m DEP.

skin <pl. ‑a, [lub ‑y] ‑i [lub ‑owie]> [skin] SUST. m

skit <gen. ‑u, sin pl. > [skit] SUST. m DEP.

skon <gen. ‑u, pl. ‑y> [skon] SUST. m elev. (zgon)

skop <gen. ‑a, pl. ‑y> [skop] SUST. m

skop ZOOL., TÉC.
Hammel m

skra <gen. skry, pl. skry> [skra] SUST. f (iskra)

Funke[n] m

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski