w o en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de w o en el diccionario inglés»francés

Véase también: west, watt

I.west [ingl. brit. wɛst, ingl. am. wɛst] SUST.

II.west [ingl. brit. wɛst, ingl. am. wɛst] ADJ. atrbv.

III.west [ingl. brit. wɛst, ingl. am. wɛst] ADV.

IV.west [ingl. brit. wɛst, ingl. am. wɛst]

watt [ingl. brit. wɒt, ingl. am. wɑt] SUST.

1. w/o abrév → without

2. w/o abrév → written off

Véase también: without

I.without [ingl. brit. wɪðˈaʊt, ingl. am. wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PREP.

II.without [ingl. brit. wɪðˈaʊt, ingl. am. wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] ADV. (on the outside)

Véase también: of

of [ingl. brit. ɒv, (ə)v, ingl. am. əv] PREP.

w o en el diccionario PONS

Traducciones de w o en el diccionario inglés»francés

Traducciones de w o en el diccionario inglés»francés

Véase también: western, west

I.western [ˈwestən, ingl. am. -tɚn] ADJ.

II.western [ˈwestən, ingl. am. -tɚn] SUST. CINE

O, o [əʊ, ingl. am. oʊ] <-'s> SUST.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
College graduates are 31.8% of the population, people w/o a high school degree are 16.5%.
en.wikipedia.org
If they were suspended w/o pay, and returned to work, would they be re-imbursed from their suspension?
www.thespec.com
College graduates are 22.8% of the population, people w/o a high school degree are 20.7%.
en.wikipedia.org
It allows concealed and open carry w/o a permit.
hotair.com
Aircraft and personnel reassigned to other active duty squadrons then squadron inactivated w/o/p/e.
en.wikipedia.org
After all, what's one w/o the other?
www.chroniclejournal.com
He could have thanked the president w/o going so far.
hotair.com
His new role might also be similar - face all kind of unknowns w/o the protective gear.
www.espncricinfo.com
In other words, not just throwing it out there w/o being willing to follow through, and you did.
www.stockhouse.com
College graduates are 14.3% of the population, people w/o a high school degree are 39.8%.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski