neerlandés » alemán

weer·spie·ge·len <weerspiegelde, h. weerspiegeld> [werspiɣələ(n)] V. trans. ook fig.

ver·spe·len <verspeelde, h. verspeeld> [vərspelə(n)] V. trans.

over·ˈspe·len <overspeelde, h. overspeeld> [ovərspelə(n)] V. trans.

1. overspelen (ver overtreffen):

overspelen theat., DEP.
overspelen theat., DEP.
overspelen theat., DEP.
an die Wand spielen coloq.

2. overspelen muz. (door zijn spel onhoorbaar maken):

neer·knie·len <knielde neer, h. neergeknield> [nerknilə(n)] V. intr.

ver·spil·len <verspilde, h. verspild> [vərspɪlə(n)] V. trans.

ver·spie·den <verspiedde, h. verspied> [vərspidə(n)] V. trans.

wei·fe·len <weifelde, h. geweifeld> [wɛifələ(n)] V. intr.

bei·te·len1 <beitelde, h. gebeiteld> [bɛitələ(n)] V. trans. (met een beitel uithakken; houwen uit)

door·spe·len1 <speelde door, h. doorgespeeld> [dorspelə(n)] V. trans.

1. doorspelen (ten einde toe spelen):

2. doorspelen (aan iem toespelen):

doorspelen DEP.

voor·spe·len1 <speelde voor, h. voorgespeeld> [vorspelə(n)] V. trans. (tot voorbeeld spelen)

door·spoe·len <spoelde door, h. doorgespoeld> [dorspulə(n)] V. trans.

2. doorspoelen (spoelend door een vloeistof halen):

3. doorspoelen (eten):

4. doorspoelen (geluids- of videoband):

klaar·spe·len <speelde klaar, h. klaargespeeld> [klarspelə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski