neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: geloei , gelden , geluk , gelui , gelei , gelag y/e gelid

ge·loei [ɣəluj] SUST. nt geen pl.

1. geloei (geluid van runderen):

Muhen nt

2. geloei fig. (gejoel, geschreeuw):

3. geloei (storm, wind, vuur):

Heulen nt

ge·lid <gelederen> [ɣəlɪt] SUST. nt

4. gelid (bot tussen twee gewrichten):

Glied nt

ge·lag <gelag|en> [ɣəlɑx] SUST. nt

1. gelag (vertering, spijs en drank):

Zeche f coloq.

2. gelag (eet- en drinkpartij):

Gelage nt coloq.

ge·lei <gelei|en> [ʒəlɛi] SUST. f

1. gelei (gekookt sap van dierlijke stoffen):

Gallert nt
Sülze f
Gelee nt

2. gelei (ingedikt sap van vruchten):

Gelee nt

3. gelei (dikke substantie):

Gallert nt
Gelee nt

ge·lui [ɣəlœy] SUST. nt geen pl.

1. gelui (handeling):

Geläut nt

2. gelui (keer):

Läuten nt

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski