neerlandés » alemán

pin·ge·len <pingelde, h. gepingeld> [pɪŋələ(n)] V. intr.

1. pingelen (afdingen):

2. pingelen (geluid m.b.t. auto's):

3. pingelen (voetbal):

fummeln pey.

4. pingelen (snaarinstrumenten):

sin·ge·len <singelde, h. gesingeld> [sɪŋələ(n)] V. intr.

din·gen <dong, h. gedongen> [dɪŋə(n)] V. intr.

1. dingen (wedijveren):

2. dingen (trachten te verkrijgen):

3. dingen (afdingen):

feilschen a. pey.

di·ne·ren <dineerde, h. gedineerd> [dinerə(n)] V. intr.

krin·ge·len <kringelde, h. gekringeld> [krɪŋələ(n)] V. intr.

spee·chen <speechte, h. gespeecht> [spiːtʃə(n)] V. intr.

aan·la·chen <lachte aan, h. aangelachen> [anlɑxə(n)] V. intr.

toe·la·chen <lachte toe, h. toegelachen> [tulɑxə(n)] V. trans.

1. toelachen (lachend aankijken):

zulachen +dat.
anlachen +acus.

2. toelachen form. (gunstig gestemd zijn):

gewogen sein +dat.

uit·la·chen1 <lachte uit, i. uitgelachen> [œytlɑxə(n)] V. intr. (ten einde lachen)

dood·la·chen <lachte zich dood, h. zich doodgelachen> [dotlɑxə(n)] V. wk ww

doodlachen zich doodlachen:

in·ge·legd [ɪŋɣəlɛxt] ADJ.

1. ingelegd (uit ingepaste stukjes bestaand):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski