francés » alemán

atonie [atɔni] SUST. f

2. atonie fig.:

tonal(e) <s [ou -aux]> [tɔnal, o] ADJ.

I . tondu(e) [tɔ͂dy] V.

tondu part passé de tondre

III . tondu(e) [tɔ͂dy] SUST. m(f)

tondu(e)
[Kahl]geschorene(r) f(m)

Véase también: tondre

tondre [tɔ͂dʀ] V. trans.

2. tondre coloq. (escroquer):

rupfen coloq.

tonte [tɔ͂t] SUST. f

1. tonte (action de tondre les moutons):

Scheren nt
Schur f

3. tonte (laine):

4. tonte (époque):

tonus <pl. tonus> [tɔnys] SUST. m

1. tonus (dynamisme):

2. tonus FISIOL.:

Tonus m

toner [tɔnɛʀ] SUST. m

tonne [tɔn] SUST. f

3. tonne (récipient):

Tonne f

locuciones, giros idiomáticos:

en faire des tonnes coloq.
dick auftragen coloq.

II . tonique [tɔnik] SUST. m MED.

III . tonique [tɔnik] SUST. f MÚS.

tonnage [tɔnaʒ] SUST. m

tonton [tɔ͂tɔ͂] SUST. m infant.

tondre [tɔ͂dʀ] V. trans.

2. tondre coloq. (escroquer):

rupfen coloq.

I . tonner [tɔne] V. intr.

1. tonner (retentir) artillerie, canons:

2. tonner (parler):

II . tonner [tɔne] V. intr. impers.

II . tonifier [tɔnifje] V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina