francés » alemán

Traducciones de „l'embaucher“ en el diccionario francés » alemán

(Ir a alemán » francés)

I . embaucher [ɑ͂boʃe] V. trans.

2. embaucher coloq. (entraîner à):

II . embaucher [ɑ͂boʃe] V. intr.

réembaucher [ʀeɑ͂boʃe] V. trans.

embauche [ɑ͂boʃ] SUST. f

1. embauche (recrutement):

2. embauche (travail):

embaucheur (-euse) [ɑ͂boʃœʀ, -øz] SUST. m, f (employeur)

embaucheur (-euse)
Arbeitgeber(in) m (f)

emboucher [ɑ͂buʃe] V. trans.

1. emboucher (mettre à la bouche):

2. emboucher (mettre à la bouche d'un animal):

I . débaucher [deboʃe] V. trans.

1. débaucher (détourner d'un travail pour son compte):

2. débaucher hum. coloq. (pour aller s'amuser):

3. débaucher (licencier):

4. débaucher hum. ant. (dévoyer):

II . débaucher [deboʃe] V. v. refl.

embauchoir [ɑ͂boʃwaʀ] SUST. m

I . chevaucher [ʃ(ə)voʃe] V. trans.

III . chevaucher [ʃ(ə)voʃe] V. intr. liter.

II . reboucher [ʀ(ə)buʃe] V. v. refl.

I . embrancher [ɑ͂bʀɑ͂ʃe] V. trans.

II . embrancher [ɑ͂bʀɑ͂ʃe] V. v. refl. (être raccordé)

pelucher [p(ə)lyʃe] V. intr.

II . aboucher [abuʃe] V. v. refl. liter.

II . déboucher [debuʃe] V. v. refl.

III . déboucher [debuʃe] V. intr.

2. déboucher (sortir à grande vitesse) véhicule:

II . recoucher [ʀ(ə)kuʃe] V. v. refl.

II . retoucher [ʀ(ə)tuʃe] V. intr.

1. retoucher (toucher de nouveau):

3. retoucher (regoûter à):

gamahucher V.

Entrada creada por un usuario
gamahucher (lécher (sexuel)) trans. ant.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina