francés » alemán

I . éterniser [etɛʀnize] V. trans.

1. éterniser (faire traîner):

2. éterniser liter. (immortaliser):

II . éterniser [etɛʀnize] V. v. refl. s'éterniser

2. éterniser coloq. (s'attarder):

ewig bleiben coloq.

arguties [aʀgysi] SUST. fpl

éternel(le) [etɛʀnɛl] ADJ.

2. éternel antp. (inévitable):

3. éternel antp. pey. (sempiternel):

Éternel [etɛʀnɛl] SUST. m sans pl.

paternité [patɛʀnite] SUST. f

1. paternité:

2. paternité (fait d'être l'auteur):

I . maternité [matɛʀnite] SUST. f

2. maternité BIOL.:

3. maternité (condition de mère):

II . maternité [matɛʀnite] APOS.

vénitien(ne) [venisjɛ͂, jɛn] ADJ.

Vénitien(ne) [venisjɛ͂, jɛn] SUST. m(f)

bénitier SUST.

Entrada creada por un usuario
bénitier (tridacna) m BIOL. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina