francés » alemán

caille [kaj] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

gras(se) [ou rond(e)] comme une caille coloq.
ma petite caille coloq.
mein Herzchen coloq.

caillé(e) [kaje] ADJ.

caviar m

cavité [kavite] SUST. f

3. cavité MED.:

Kaverne f espec.
Loch nt im Zahn

caviste [kavist] SUST. mf

cavale [kaval] SUST. f arg. fr.

I . cavaler [kavale] V. intr.

1. cavaler coloq. (courir):

Gas geben coloq.

2. cavaler arg. fr. (courir le jupon):

II . cavaler [kavale] V. trans. m. coloq.

anöden coloq.

III . cavaler [kavale] V. v. refl. m. coloq.

paéliaNO [paelja], paellaOT SUST. f

caillou <x> [kaju] SUST. m

2. caillou coloq. (pierre précieuse):

Klunker m coloq.

3. caillou coloq. (crâne):

Birne f coloq.
Platte f coloq.

I . cailler [kaje] V. intr.

2. cailler coloq. (avoir froid):

sich dat. einen abfrieren coloq.

III . cailler [kaje] V. v. refl.

2. cailler coloq. (avoir froid):

sich dat. einen abfrieren coloq.

caillot [kajo] SUST. m

ville [vil] SUST. f

2. ville (quartier):

Unter-/Oberstadt f

3. ville ( la campagne):

4. ville (municipalité):

locuciones, giros idiomáticos:

à la ville
Straßenschuhe Pl /-anzug m /-kleidung f

Séville SUST.

Entrada creada por un usuario
Séville GEOGR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina