francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: buveur , buteur , obscur , bucher , mucus , fucus , aucun , buche , bûcher , buccin y/e buccal

bucherNO1 [byʃe], bûcherOT SUST. m

2. bucher (local):

obscur(e) [ɔpskyʀ] ADJ.

1. obscur (sombre):

obscur(e)

3. obscur antp. pey. (douteux):

obscur(e)

4. obscur (vague):

obscur(e)

5. obscur (inconnu):

buveur (-euse) [byvœʀ, -øz] SUST. m, f

1. buveur (alcoolique):

buveur (-euse)
Trinker(in) m (f)
buveur (-euse)
Säufer(in) m (f) pej

2. buveur (consommateur):

Gast m
Bier-/Kaffeetrinker m

bucheNO [byʃ], bûcheOT SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

[se] prendre [ou ramasser] une buche coloq.
hinfliegen coloq.

I . aucun(e) [okœ͂, okyn] ADJ. antp.

2. aucun liter. (quelque):

aucun(e)
jede(r, s)

II . aucun(e) [okœ͂, okyn] PRON.

2. aucun liter. (quiconque):

aucun(e)
jede(r, s)

4. aucun liter. (certains):

fucus <pl. fucus> [fykys] SUST. m BOT.

mucus <pl. mucus> [mykys] SUST. m

buccal(e) <-aux> [bykal, o] ADJ.

buccal(e)
Mund-

I . bucherNO2 [byʃe], bûcherOT V. intr. coloq.

büffeln coloq.

II . bucherNO2 [byʃe], bûcherOT V. trans. coloq.

pauken coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina