francés » alemán

oracle [ɔʀakl] SUST. m

1. oracle (prophétie):

oracle HIST.
Orakel nt

2. oracle (sage):

3. oracle liter. (forte parole):

drache [dʀaʃ] SUST. f Bélg. (averse)

I . cracher [kʀaʃe] V. intr.

1. cracher (expectorer):

2. cracher (baver) plume, stylo:

II . cracher [kʀaʃe] V. trans.

orage [ɔʀaʒ] SUST. m

2. orage (dispute):

locuciones, giros idiomáticos:

il y a de l'orage dans l'air coloq.

I . orange [ɔʀɑ͂ʒ] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

II . orange [ɔʀɑ͂ʒ] SUST. m

1. orange (couleur):

Orange nt

III . orange [ɔʀɑ͂ʒ] ADJ. inv.

oraison [ɔʀɛzɔ͂] SUST. f REL.

1. oraison (lecture):

2. oraison (méditation):

locuciones, giros idiomáticos:

lichen [likɛn] SUST. m BOT.

trachée [tʀaʃe] SUST. f

1. trachée ANAT.:

2. trachée ZOOL., BOT.:

orchis <pl. orchis> [ɔʀʃi] SUST. m BOT.

Horace [ɔʀas(ə)] SUST. m (poète romain)

krach [kʀak] SUST. m

1. krach BOLSA:

2. krach (faillite):

racho

Véase también: rachitique

I . rachitique [ʀaʃitik] ADJ.

1. rachitique MED.:

II . rachitique [ʀaʃitik] SUST. mf MED.

II . rachat [ʀaʃa]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina