francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gisant , géant , riant , liant y/e givrant

I . gisant [ʒizɑ͂] V.

gisant part pres. de gésir

II . gisant [ʒizɑ͂] SUST. m ARTE

Véase también: gésir

gésir <irr, déf> [ʒeziʀ] V. intr.

gésir liter.:

locuciones, giros idiomáticos:

liant [ljɑ͂] SUST. m

2. liant (substance):

I . riant(e) [ʀ(i)jɑ͂, jɑ͂t] V.

riant part pres. de rire

II . riant(e) [ʀ(i)jɑ͂, jɑ͂t] ADJ. (gai)

Véase también: rire , rire

rire2 [ʀiʀ] SUST. m

2. rire (hilarité):

locuciones, giros idiomáticos:

I . rire1 [ʀiʀ] V. intr.

1. rire ( pleurer):

laisse(z)-moi rire! irón.

2. rire (se moquer):

3. rire (s'amuser):

4. rire (plaisanter):

5. rire (exprimer la gaieté):

locuciones, giros idiomáticos:

echt? coloq.

II . rire1 [ʀiʀ] V. v. refl.

1. rire (se jouer de):

2. rire liter. (se moquer de):

géant(e) [ʒeɑ͂, ʒeɑ͂t] ADJ.

givrant(e) [ʒivʀɑ͂, ɑ͂t] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina