español » alemán

meneo [meˈneo] SUST. m

1. meneo (movimiento):

3. meneo vulg. (coito):

I . menos [ˈmenos] ADV.

1. menos (en menor cantidad):

III . menos [ˈmenos] SUST. m MAT.

mentís <pl mentís> [men̩ˈtis] SUST. m

I . pequeño (-a) <menor [o coloq. más pequeño], mínimo [o coloq. pequeñísimo]> [peˈkeɲo, -a] ADJ.

2. pequeño (insignificante):

pequeño (-a)
pequeño (-a)

3. pequeño (cifra):

pequeño (-a)
pequeño (-a)

5. pequeño (cuento, falda):

pequeño (-a)
pequeño (-a)

II . pequeño (-a) <menor [o coloq. más pequeño], mínimo [o coloq. pequeñísimo]> [peˈkeɲo, -a] SUST. m (f)

pequeño (-a)
Kleine(r) f(m)
pequeño (-a)
Kind nt

menta [ˈmen̩ta] SUST. f

1. menta (planta):

Minze f

2. menta (infusión):

3. menta (extracto):

4. menta Arg., Bol.:

Ruhm m
(guter) Ruf m

5. menta pl Urug. (murmuraciones):

menso (-a) [ˈmenso, -a] ADJ. Méx. (necio)

mensú [menˈsu] SUST. m Arg.

I . menda [ˈmen̩da] PRON. PERS. coloq.

II . menda [ˈmen̩da] PRON. INDEF. coloq.

mendo [ˈmen̩do] SUST. m ZOOL.

menhir [meˈnir] SUST. m

menina [meˈnina] SUST. f

mentol [men̩ˈtol] SUST. m

mental [men̩ˈtal] ADJ.

menjuí [meŋˈxwi] SUST. m BOT.

1. menjuí (árbol):

Styrax m

2. menjuí (bálsamo):

menuzo [meˈnuθo] SUST. m

menino (-a) [meˈnino, -a] SUST. m (f)

menino (-a) HIST. (caballero)
menino (-a) (dama)

II . menear [meneˈar] V. v. refl. menearse

1. menear (moverse de un lado a otro):

2. menear coloq. (apresurarse):

mentar <e → ie> [men̩ˈtar] V. trans.

1. mentar (mencionar):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina