español » alemán

II . avezar <z → c> [aβeˈθar] V. v. refl.

I . pavear [paβeˈar] V. intr.

1. pavear Co. Sur (hacer el tonto):

2. pavear Co. Sur (pelar la pava):

3. pavear And. (hacer novillos):

II . pavear [paβeˈar] V. trans.

1. pavear And., Co. Sur (bromear):

2. pavear And. (asesinar):

avenida [aβeˈniða] SUST. f

1. avenida (de un río):

2. avenida (calle):

Allee f

3. avenida (de gente o cosas):

avenazo [aβeˈnaθo] SUST. m

avenado (-a) [aβeˈnaðo, -a] ADJ.

I . average [aβeˈraxe] ADJ. DEP.

II . average [aβeˈraxe] SUST. m DEP.

II . averiar <1. pres averío> [aβeriˈar] V. v. refl. averiarse

1. averiar AUTO.:

2. averiar TÉC.:

3. averiar NÁUT.:

averío [aβeˈrio] SUST. m

averno [aˈβerno] SUST. m

cáveat <pl cáveat> [ˈkaβeað ] SUST. m

aventar V.

Entrada creada por un usuario
aventarse (atreverse) v. refl. Méx. coloq.
aventarse v. refl. Méx. coloq.
aventarse (llevar a cabo) v. refl. Méx. coloq.
aventarse (consumir) v. refl. Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina