español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: machaqueo , machetero , machetear , machacar , machaque y/e machucar

machucar <c → qu> [maʧuˈkar] V. trans.

1. machucar (golpear):

einschlagen auf +acus.

machaque [maˈʧake] SUST. m

I . machacar <c → qu> [maʧaˈkar] V. trans.

II . machacar <c → qu> [maʧaˈkar] V. intr. coloq. (insistir)

III . machacar <c → qu> [maʧaˈkar] V. v. refl. machacarse

1. machacar argot (trabajar):

3. machacar (loc.):

I . machetear [maʧeteˈar] V. intr. Méx. NÁUT.

II . machetear [maʧeteˈar] V. trans.

1. machetear (dar machetazos):

machetero (-a) [maʧeˈtero, -a] SUST. m (f)

2. machetero (que corta la caña de azúcar):

machetero (-a)

3. machetero Arg. coloq. (copión):

machetero (-a)
Spicker(in) m (f)

4. machetero Méx. (empollón):

machetero (-a)
Büffler(in) m (f) coloq.
machetero (-a)
Streber(in) m (f) pey.

machaqueo [maʧaˈkeo] SUST. m

2. machaqueo coloq.:

Pauken nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina