alemán » polaco

a̱u̱f|knacken V. trans.

1. aufknacken Nüsse:

rozłupywać [form. perf. rozłupać]

2. aufknacken coloq. (aufbrechen):

włamywać [form. perf. włamać] się

ạltbacken [ˈ---] ADJ.

1. altbacken (nicht mehr frisch):

a̱u̱s|hacken V. trans.

1. aushacken (mit einer Hacke):

wykopywać [form. perf. wykopać]

2. aushacken (mit dem Schnabel):

wydziobywać [form. perf. wydziobać]

I . a̱u̱s|packen V. trans.

auspacken Koffer, Geschenk, Ware:

rozpakowywać [form. perf. rozpakować]

II . a̱u̱s|packen V. intr. coloq. (gestehen)

wyśpiewać coloq.
sypać [form. perf. sypnąć ]coloq.

Wụlstlippen SUST. f pl.

Le̱dernacken <‑s, ‑> SUST. m coloq.

Sti̱e̱rnacken <‑s, ‑> SUST. m a. pey.

ạb|sacken V. intr. +sein coloq.

1. absacken:

obsuwać [form. perf. obsunąć] się
spadać [form. perf. spaść]

2. absacken (Flugzeug):

opadać [form. perf. opaść]
tracić [form. perf. s‑] na wysokości

I . ụm|packen V. trans.

2. umpacken (neu packen):

zu̱|packen V. intr.

1. zupacken (zugreifen):

[mocno] chwytać [form. perf. chwycić]

2. zupacken (mithelfen):

włączać [form. perf. włączyć] się [do czegoś]
pomagać [form. perf. pomóc] w czymś

versạcken* V. intr. +sein coloq.

1. versacken (in Schlamm):

zapadać [form. perf. zapaść] się

2. versacken (in Kneipe, auf Party):

hulać [form. perf. po‑ ]coloq.

e̱i̱n|sacken [ˈaɪnzakən] V. trans.

1. einsacken (in Säcke füllen):

wsypywać [form. perf. wsypać] do worka

2. einsacken coloq. (erbeuten):

zagarniać [form. perf. zagarnąć]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski