alemán » polaco

testi̱e̱ren* [tɛs​ˈtiːrən] V. trans.

1. testieren elev. (attestieren):

2. testieren DER.:

sisti̱e̱ren* [zɪs​ˈtiːrən] V. trans.

1. sistieren elev. (unterbrechen):

wstrzymywać [form. perf. wstrzymać]
zawieszać [form. perf. zawiesić]

2. sistieren DER. (festnehmen):

gesti̱e̱gen [gə​ˈʃtiːgən] V. intr., trans.

gestiegen pp von steigen

Véase también: steigen

I . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] V. intr. +sein

1. steigen (klettern):

wchodzić [form. perf. wejść] na drabinę
wspinać [form. perf. wspiąć] się na górę

2. steigen (aufsitzen):

wsiadać [form. perf. wsiąść] na rower
dosiadać [form. perf. dosiąść] konia
zsiadać [form. perf. zsiąść] z roweru

5. steigen coloq. (sich begeben):

wychodzić [form. perf. wyjść] z wanny

8. steigen coloq. (stattfinden):

impreza f jest [u niej] coloq.

II . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] V. trans. +sein (hinaufgehen)

ạn|stieren V. trans. pey.

gasti̱e̱ren* [gas​ˈtiːrən] V. intr.

justi̱e̱ren* [jʊs​ˈtiːrən] V. trans.

2. justieren INFORM.:

Kre̱bstier <‑[e]s, ‑e> SUST. nt meist pl. ZOOL.

posti̱e̱ren* [pɔs​ˈtiːrən] V. trans., v. refl.

Amnesti̱e̱rte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

attesti̱e̱ren* V. trans.

attestieren Leistungen:

amnesti̱e̱ren* [amnɛs​ˈtiːrən] V. trans.

Me̱e̱restier <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

I . protesti̱e̱ren* [protɛs​ˈtiːrən] V. intr. (Protest erheben)

II . protesti̱e̱ren* [protɛs​ˈtiːrən] V. trans. FIN. WIRTSCH

Zvi̱e̱ri <‑s, ‑> SUST. m o nt suizo (Zwischenmahlzeit um vier Uhr)

Ha̱u̱stier <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

Klisti̱e̱r <‑s, ‑e> [klɪs​ˈtiːɐ̯] SUST. nt MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski