alemán » polaco

gebạcken [gə​ˈbakən] V. trans., intr.

gebacken pp von backen

Véase también: backen

I . bạcken <backt [o. bäckt], backte [o. alt: buk], gebacken> [ˈbakən] V. trans.

II . bạcken <backt [o. bäckt], backte [o. alt: buk], gebacken> [ˈbakən] V. intr. (gar werden)

piec [form. perf. u‑] się

Hạ̈ngebacken SUST. f pl.

I . ne̱u̱|gestalten*GA V. trans.

neugestalten pp von neu gestalten

II . ne̱u̱|gestalten*GA V. trans.

neugestalten → neu

Véase también: neu

I . ha̱u̱sbacken ADJ.

1. hausbacken alt (selbst gebacken):

I . ne̱u̱geschaffenGA V. trans.

neugeschaffen pp von neu schaffen

II . ne̱u̱geschaffenGA ADJ.

neugeschaffen → neu

Véase también: neu

frịschgebackenGA ADJ.

frischgebacken → frisch

Véase también: frisch

II . frịsch [frɪʃ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

Ne̱u̱geborene(s) <‑n, ‑n> SUST. nt dekl wie adj.

ạltbacken [ˈ---] ADJ.

1. altbacken (nicht mehr frisch):

überbạcken* [yːbɐ​ˈbakən] V. trans. irr

I . ụm|packen V. trans.

2. umpacken (neu packen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "neugebacken" en otros idiomas

"neugebacken" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski