alemán » polaco

I . ẹmsig [ˈɛmzɪç] ADJ.

1. emsig (fleißig):

2. emsig (langwierig):

II . ẹmsig [ˈɛmzɪç] ADV. (fleißig, vorsorglich)

I . mạssig [ˈmasɪç] ADJ.

massig Gestalt, Möbelstück:

II . mạssig [ˈmasɪç] ADV. coloq. (sehr viel)

ma̱u̱sig [ˈmaʊzɪç] ADJ.

nadymać [form. perf. nadąć] się coloq.

mo̱o̱sig ADJ.

moosig Felsen:

Mu̱mie <‑, ‑n> [ˈmuːmiə] SUST. f

dö̱sig [ˈdøːzɪç] ADJ. coloq.

1. dösig (blöd):

głupkowaty coloq.
tępy pey. coloq.

2. dösig (schläfrig):

I . e̱i̱sig [ˈaɪzɪç] ADJ.

2. eisig fig (jäh):

II . e̱i̱sig [ˈaɪzɪç] ADV.

Ẹssig <‑s, ‑e> [ˈɛsɪç] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

z wycieczki nici fpl coloq.

kä̱sewe̱i̱ß [ˈkɛːzəvaɪs] ADJ. coloq., kä̱sig [ˈkɛːzɪç] ADJ. coloq.

I . ro̱sig [ˈroːzɪç] ADJ.

1. rosig (rosarot):

I . bịssig ADJ.

1. bissig (zum Beißen neigend):

[uwaga,] zły pies m !

di̱e̱sig [ˈdiːzɪç] ADJ.

diesig Tag:

fẹlsig [ˈfɛlzɪç] ADJ.

felsig Küste, Gegend:

gla̱sig [ˈglaːzɪç] ADJ.

1. glasig (transparent):

hạ̈ssig [ˈhɛsɪç] ADJ. suizo (übellaunig)

hi̱e̱sig [ˈhiːzɪç] ADJ. attr

hiesig Bevölkerung, Bräuche, Verhältnisse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski