alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kramen , Krampen , Krater , Krakel , krähen , Kragen , Krake , kraus , krass , krank , kraft , Krampf , Krampe y/e Krämer

Krạmpe <‑, ‑n> [ˈkrampə] SUST. f, Krạmpen [ˈkrampən] SUST. m <‑s, ‑>

Krä̱mer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkrɛːmɐ] SUST. m(f)

1. Krämer alt (Ladenbesitzer):

2. Krämer pey. (Kleingeist):

Krạmpf1 <‑[e]s, Krämpfe> [krampf, pl: ˈkrɛmpfə] SUST. m

2. Krampf MED. (Kolik):

kolka f

3. Krampf suizo coloq. (Straftat):

przekręt m coloq.
robić [form. perf. z‑] przekręt coloq.

II . krạssGR [kras] ADJ. ADV., krạßGA ADV.

kra̱u̱s [kraʊs] ADJ.

1. kraus (gelockt):

3. kraus pey. (verworren):

Kra̱ke <‑n, ‑n> [ˈkraːkə] SUST. m ZOOL.

Kra̱gen <‑s, ‑ [o. al. s., CH: Krägen]> [ˈkraːgən, pl: ˈkrɛːgən] SUST. m

krä̱hen [ˈkrɛːən] V. intr.

Kra̱kel <‑s, ‑> [ˈkraːkəl] SUST. m pey. coloq.

Kra̱ter <‑s, ‑> [ˈkraːtɐ] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski