alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: geheiligt , geheißen , geheimtun , Geheimrat , Geheimdienst , geheimhalten y/e Geheilte

gehe̱i̱ßen V. intr., trans., impers.

geheißen pp von heißen

Véase también: heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] V. trans. elev.

1. heißen (nennen):

nazywać [form. perf. nazwać]

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] V. impers.

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen elev. (nötig sein):

Gehe̱i̱mrat (-rätin) <‑[e]s, ‑räte; ‑, ‑nen> SUST. m (f) HIST.

Geheimrat (-rätin)

gehe̱i̱m|tunGA V. intr. irr

geheimtun → geheim

Véase también: geheim

II . gehe̱i̱m [gə​ˈhaɪm] ADV.

gehe̱i̱m|haltenGA V. trans. irr

geheimhalten → geheim

Véase también: geheim

II . gehe̱i̱m [gə​ˈhaɪm] ADV.

Gehe̱i̱mdienst <‑[e]s, ‑e> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski