alemán » polaco

Rụsse (Rụssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈrʊsə] SUST. m (f)

Rosjanin(-anka) m (f)

GụssGR <‑es, Güsse> SUST. m, GụßGA SUST. m <‑sses, Güsse>

1. Guss (das Gießen von Metall):

odlew m

2. Guss (Zuckerguss):

polewa f

3. Guss coloq. (Regenguss):

ulewa f

Gạsse <‑, ‑n> [ˈgasə] SUST. f

2. Gasse austr. (Straße):

ulica f

Gọsse <‑, ‑n> [ˈgɔsə] SUST. f

1. Gosse (Rinne):

2. Gosse pey. coloq. (Elend, Verwahrlosung):

stoczyć się do rynsztoka pey. coloq.

Hẹsse (Hẹssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈhɛsə] SUST. m (f)

Kạsse <‑, ‑n> [ˈkasə] SUST. f

2. Kasse coloq.:

Mạsse <‑, ‑n> [ˈmasə] SUST. f

1. Masse (Menge, Stoff):

masa f

2. Masse a. pey. (Großteil der Bevölkerung):

das ist ja nicht die Masse! coloq.

4. Masse PHYS:

masa f

5. Masse DER. (Erbmasse):

Mẹsse <‑, ‑n> [ˈmɛsə] SUST. f

1. Messe (Gottesdienst):

msza f
iść [form. perf. pójść] na mszę
odprawiać [form. perf. odprawić] mszę

2. Messe (Ausstellung):

targi pl.

3. Messe NÁUT.:

mesa f

Nạ̈sse <‑, sin pl. > [ˈnɛsə] SUST. f

Nịsse <‑, ‑n> SUST. f

Pạ̈sse [ˈpɛsə] SUST.

Pässe pl. de Pass

Véase también: Pass

PạssGR <‑es, Pässe> [pas, pl: ˈpɛsə] SUST. m, PạßGA SUST. m <‑sses, Pässe>

3. Pass DEP. (Ballspiele):

podanie nt

Pịsse <‑, sin pl. > [ˈpɪsə] SUST. f vulg.

siki pl. coloq.

Pọsse <‑, ‑n> [ˈpɔsə] SUST. f

Rạsse <‑, ‑n> [ˈrasə] SUST. f BIOL.

Tạsse <‑, ‑n> [ˈtasə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

mieć nie po kolei w głowie coloq.

Flụ̈sse SUST.

Flüsse pl. de Fluss

Véase también: Fluss , Fluss

FlụssGR1 <‑es, Flüsse> [flʊs, pl: ˈflʏsə] SUST. m

gụsseisernGR ADJ.

gusseisern Topf:

Tusse SUST.

Entrada creada por un usuario
Tusse f pej coloq.
niunia f coloq.
Tusse f pej coloq.
laska f coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski