alemán » polaco

fụttern [ˈfʊtɐn] V. trans., intr.

1. futtern coloq. (essen):

zajadać coloq.
wcinać coloq.

2. futtern REG → füttern

Véase también: füttern

fụ̈ttern [ˈfʏtɐn] V. trans.

2. füttern INFORM.:

wprowadzać [form. perf. wprowadzić] dane

3. füttern (Futter nähen):

podszywać [form. perf. podszyć]
podbijać [form. perf. podbić]

fụrzen V. intr. coloq.

puszczać [form. perf. puścić] bąka coloq.
pierdzieć [form. perf. pierdnąć ]vulg.

Fụtter2 <‑s, ‑> [ˈfʊtɐ] SUST. nt

2. Futter TÉC. (Holzauskleidung: einer Tür):

hạ̈rter [ˈhɛrtɐ] ADJ.

härter kompar von hart

Véase también: hart

Mạrter <‑, ‑n> [ˈmartɐ] SUST. f elev.

męka f
katusze fpl elev.

Wạ̈rter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈvɛrtɐ] SUST. m(f)

strażnik(-iczka) m (f)
dozorca(-czyni) m (f)

Furni̱e̱r <‑s, ‑e> [fʊr​ˈniːɐ̯] SUST. nt

fụrchen V. trans. elev.

1. furchen (Furchen ziehen):

2. furchen (in Falten ziehen):

marszczyć [form. perf. z‑]

Charter <‑s, ‑s> SUST. m WIRTSCH

Stạrter <‑s, ‑> [ˈʃtartɐ] SUST. m AUTO.

fụ̈ttern [ˈfʏtɐn] V. trans.

2. füttern INFORM.:

wprowadzać [form. perf. wprowadzić] dane

3. füttern (Futter nähen):

podszywać [form. perf. podszyć]
podbijać [form. perf. podbić]

Fu̱rie <‑, ‑n> [ˈfuːri̯ə] SUST. f

2. Furie pey. (Frau):

jędza f pey. coloq.
złośnica f coloq.

furio̱s <‑er, ‑este> [fu​ˈri̯oːs, -zɐ, -zestə] ADJ.

1. furios (hitzig):

2. furios (mitreißend):

Fu̱der <‑s, ‑> [ˈfuːdɐ] SUST. nt

1. Fuder (Wagenladung):

fura f
przedobrzyć coloq.

2. Fuder (altes Hohlmaß für Wein):

fuder m

Fụrt <‑, ‑en> [fʊrt] SUST. f (seichte Stelle im Fluss)

Härter SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski