alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: biegen , Ziege , Wiege , Riege , Liege , Signal y/e circa

Signa̱l <‑s, ‑e> [zɪ​ˈgnaːl] SUST. nt

Li̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈliːgə] SUST. f

1. Liege:

2. Liege (Liegestuhl):

leżak m

3. Liege (im Liegewagen):

Ri̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈriːgə] SUST. f DEP.

Wi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈviːgə] SUST. f

Zi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈtsiːgə] SUST. f

1. Ziege ZOOL.:

koza f

2. Ziege pey. coloq. (Schimpfwort):

ta [głupia] koza! pey. coloq.
ty głupia kozo! pey. coloq.

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. trans. irr

1. biegen (verformen):

wyginać [form. perf. wygiąć]
zginać [form. perf. zgiąć]
rozginać [form. perf. rozgiąć]

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING. austr. (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. v. refl. irr

1. biegen (sich bücken):

Véase también: gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] V. trans., intr., v. refl.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski