alemán » polaco

Silage <‑, sin pl. > SUST. f AGR.

E̱i̱nlage <‑, ‑n> SUST. f

2. Einlage (Zahneinlage):

4. Einlage THEAT:

5. Einlage GASTR.:

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] SUST. nt pey. coloq., Blage [ˈblaːgə] SUST. f <‑, ‑n> pey. coloq.

bachor m coloq.

Gela̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈlaːgə] SUST. nt

Ạblage <‑, ‑n> SUST. f

1. Ablage (Ablagemöglichkeit):

6. Ablage suizo (Annahmestelle):

7. Ablage ZOOL.:

Ụmlage <‑, ‑n> SUST. f FIN.

Zu̱lage <‑, ‑n> SUST. f

Ạnklage <‑, ‑n> SUST. f

2. Anklage sin pl. DER. (Anklagevertreter):

3. Anklage (Vorwurf, Klage):

zarzut m

Sü̱dlage <‑, ‑n> SUST. f

A̱u̱slage <‑, ‑n> SUST. f

1. Auslage (Schaufenster, ausgestellte Ware):

2. Auslage meist pl. FIN.:

koszty mpl
wydatki mpl

Collage <‑, ‑n> [kɔ​ˈlaːʒə] SUST. f

To̱nlage <‑, ‑n> SUST. f MUS

Bịlge <‑, ‑n> [ˈbɪlgə] SUST. f NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski