alemán » polaco

Kla̱ge <‑, ‑n> [ˈklaːgə] SUST. f

1. Klage elev. (Wehklage):

Klage
Klage
lament m

2. Klage (Beschwerde):

Klage
skarga f
skarżyć [form. perf. po‑] się [na kogoś/coś]

Klage SUST.

Entrada creada por un usuario
Rücknahme der Klage f DER.

II . kla̱gen [ˈklaːgən] V. trans.

2. klagen austr. → verklagen

Véase también: verklagen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Unterlässt er dies, ist seine Verteidigung gegen die Klage unerheblich, so dass der Klage ohne weiteres stattzugeben ist.
de.wikipedia.org
Sie umfassten die Beilegung von Baustreitigkeiten und die Erledigung sachenrechtlicher Klagen, denen ein Erbrecht zugrunde lag.
de.wikipedia.org
Ein Sachurteil ist ein Urteil über die Zulässigkeit und Begründetheit einer Klage, also die Sache selbst.
de.wikipedia.org
Gerade Trauer, die Klagen und Weinen einschliesse, könne zum Segen werden, wenn Menschen Verluste akzeptieren könnten.
de.wikipedia.org
1972 brachte er eine Klage mit einer Schadenersatzforderung über 125.000 $ gegen die beiden ein, die aber wegen Verjährung abgewiesen wurde.
de.wikipedia.org
Klagen gegen den Monarchen als Privatperson hingegen können vor Gericht nicht erhoben werden.
de.wikipedia.org
2 der genannten Vorschrift das Recht, bei den ordentlichen Gerichten gegen den Inhaber der jüngeren Marke Klage auf Löschung der jüngeren Marke zu erheben.
de.wikipedia.org
Sie kann dabei entscheiden, dass die Domain übertragen oder dass die Klage abgewiesen werde.
de.wikipedia.org
Mit der Einrede machte der Beklagte geltend, dass die erhobene Klage einen Rechtsmissbrauch darstellte.
de.wikipedia.org
Fehlt eine wesentliche Prozessvoraussetzung, ist die Klage unzulässig und wird durch Prozessurteil abgewiesen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Klage" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski