alemán » polaco

Rạnke <‑, ‑n> [ˈraŋkə] SUST. f BOT.

Bạnker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈbɛŋkɐ] SUST. m(f) coloq.

Flạnke <‑, ‑n> [ˈflaŋkə] SUST. f

1. Flanke ANAT. (seitlicher Teil des Rumpfes: des Pferdes):

bok m

Frạnke (Frạ̈nkin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfraŋkə] SUST. m (f)

Frankończyk(-onka) m (f)

Krạnke(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

chory(-a) m (f)

Plạnke <‑, ‑n> [ˈplaŋkə] SUST. f

1. Planke (Brett):

bal m

2. Planke NÁUT. (Schiffsbrett):

planka f

3. Planke (Bretterzaun):

parkan m

Prạnke <‑, ‑n> [ˈpraŋkə] SUST. f a. fig coloq.

łapa f a. fig coloq.
łapsko nt a. fig coloq.

bạnnen [ˈbanən] V. trans.

3. bannen (exkommunizieren):

Véase también: gebannt

I . gebạnnt [gə​ˈbant] ADJ.

1. gebannt (behext):

2. gebannt (bezaubert, gefesselt):

I . bạngen [ˈbaŋən] V. intr. elev. (Angst haben)

II . bạngen [ˈbaŋən] V. v. refl. elev.

1. bangen (sich sorgen):

2. bangen REG (sich sehnen):

I . bana̱l [ba​ˈnaːl] ADJ.

banal Frage, Geschichte:

II . bana̱l [ba​ˈnaːl] ADV.

banal klingen:

Bạnde <‑, ‑n> [ˈbandə] SUST. f

1. Bande (Verbrecherbande):

banda f

2. Bande coloq. (Kinder):

zgraja f a. pey. coloq.

3. Bande DEP. (Umrandung):

banda f

Bạnge <‑, sin pl. > [ˈbaŋə] SUST. f REG

obawa f
strach m
[nur] keine Bange! coloq.
[tylko] spokojnie! coloq.

Bankẹtt <‑[e]s, ‑e> [baŋ​ˈkɛt] SUST. nt

1. Bankett (Festessen):

uczta f

2. Bankett → Bankette

Véase también: Bankette

Bankẹtte <‑, ‑n> [baŋ​ˈkɛtə] SUST. f

Bankie̱r <‑s, ‑s> [baŋ​ˈki̯eː] SUST. m

Gezạ̈nk <‑[e]s, sin pl. > [gə​ˈtsɛŋk] SUST. nt pey., Gezạnke [gə​ˈtsaŋkə] SUST. nt <‑s, sin pl. > pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski