alemán » polaco

Traducciones de „ausbremsen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . a̱u̱s|brechen V. intr. irr +sein

2. ausbrechen fig (sich lösen):

4. ausbrechen:

wybuchać [form. perf. wybuchnąć]
zrywać [form. perf. zerwać] się

5. ausbrechen (austreten):

występować [form. perf. wystąpić]

II . a̱u̱s|brechen V. trans. irr

2. ausbrechen (erbrechen):

II . a̱u̱s|breiten V. v. refl.

1. ausbreiten (sich erstrecken):

2. ausbreiten (übergreifen):

sich [auf etw acus. o dat.] ausbreiten (Feuer, Seuche)
sich [auf etw acus. o dat.] ausbreiten (Krieg)

4. ausbreiten coloq. (sich breit machen):

rozkładać [form. perf. rozłożyć] się

5. ausbreiten fig (sich über etwas verbreiten):

I . a̱u̱s|brennen V. intr. irr +sein

1. ausbrennen (Feuer):

wypalać [form. perf. wypalić] się

2. ausbrennen (Gebäude, Auto):

spalać [form. perf. spalić] się

II . a̱u̱s|brennen V. trans. irr (wegätzen)

a̱u̱s|brüten V. trans.

1. ausbrüten (zum Ausschlüpfen bringen):

2. ausbrüten coloq. (aushecken):

knuć [form. perf. u‑]

a̱u̱s|bringen V. trans. irr

1. ausbringen AGR. (verteilen):

rozdzielać [form. perf. rozdzielić]

2. ausbringen NÁUT. (zu Wasser lassen):

spuszczać [form. perf. spuścić]

3. ausbringen Trinkspruch:

wznosić [form. perf. wznieść]

a̱u̱s|büchsen V. intr. +sein coloq. (ausreißen)

a̱u̱s|beißen V. trans. irr

ausbeißen (verlieren):

locuciones, giros idiomáticos:

I . a̱u̱s|beulen V. trans.

2. ausbeulen Karosserie, Kotflügel:

a̱u̱s|beuten V. trans.

2. ausbeuten pey. (ausnutzen):

A̱u̱sbrecher1 <‑s, ‑> SUST. m (Pferd)

a̱u̱s|bauen V. trans.

1. ausbauen (baulich erweitern):

rozbudowywać [form. perf. rozbudować]

2. ausbauen (herausmontieren):

3. ausbauen (verbessern):

zacieśniać [form. perf. zacieśnić]
rozbudowywać [form. perf. rozbudować]

4. ausbauen DEP.:

zwiększać [form. perf. zwiększyć]

a̱u̱s|buhen [ˈaʊsbuːən] V. trans. coloq.

wygwizdywać [form. perf. wygwizdać ]coloq.

II . a̱u̱s|bilden V. v. refl.

1. ausbilden (sich schulen):

2. ausbilden (entstehen):

a̱u̱s|bitten V. trans. irr

1. ausbitten elev. (um etw bitten):

wypraszać [form. perf. wyprosić] sobie coś elev.

2. ausbitten (fordern):

a̱u̱s|bluten V. intr.

1. ausbluten +sein (leer bluten):

wykrwawiać [form. perf. wykrwawić] się

2. ausbluten +haben (aufhören zu bluten):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Studien sprechen sogar dafür, dass der Alkohol im Schnaps die Verdauung ausbremsen kann.
de.wikipedia.org
Dies sei „eine echte Zumutung für jede Regierung und würde übermäßige Schuldenmacher ausbremsen.
de.wikipedia.org
Wieder wurde sein Einsatzwillen durch die ungelöste Raumfrage ausgebremst.
de.wikipedia.org
Der durch eine gewisse „schmuddelige Hässlichkeit“ und einen „grellen Stil“ erzeugte Eindruck werde durch zu viel Wiederholung allerdings ausgebremst.
de.wikipedia.org
In der Regel wird das Ausbremsen bereits auf einem geraden Streckenstück vor der Kurve vorbereitet.
de.wikipedia.org
In der Spielzeit darauf gelang es ihm nicht an die gezeigten starken Leistungen anzuknüpfen und seine Karriere schien ausgebremst.
de.wikipedia.org
Zu Beginn der Spielzeit 2018/19 Stammspieler wurde er durch einen Kreuzbandriss ausgebremst.
de.wikipedia.org
Ob eine automatische Speicherbereinigung Programme insgesamt beschleunigt oder ausbremst, ist umstritten.
de.wikipedia.org
Der Untergrund muss hart und möglichst glatt sein, damit die Kreiselbewegung nicht ausgebremst wird.
de.wikipedia.org
Nach einem furiosen Beginn wurde er durch eine Verletzung des Ichiasnervs ausgebremst und verließ die Promotion 2008 wieder.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "ausbremsen" en otros idiomas

"ausbremsen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski