alemán » polaco

Traducciones de „abrotzen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

ạb|trotzen V. trans.

abtrotzen Recht, Erlaubnis:

wymuszać [form. perf. wymusić]

I . ạb|rollen V. intr. +sein

1. abrollen (sich abwickeln):

rozwijać [form. perf. rozwinąć] się

3. abrollen (sich rollend entfernen):

II . ạb|rollen V. trans. (abwickeln)

III . ạb|rollen V. v. refl.

1. abrollen (Kabel, Faden):

rozwijać [form. perf. rozwinąć] się

ạn|motzen V. trans. coloq.

I . ạb|nutzen V. trans., v. refl. al. norte, ạb|nützen al. s., austr., suizo V. trans. (etw verschleißen)

II . ạb|nutzen V. trans., v. refl. al. norte, ạb|nützen al. s., austr., suizo V. v. refl.

2. abnutzen fig:

dewaluować [form. perf. z‑] się elev.
tracić [form. perf. s‑] na znaczeniu

I . ạb|setzen V. trans.

1. absetzen (des Amtes entheben):

dymisjonować [form. perf. z‑]

2. absetzen (abnehmen):

zdejmować [form. perf. zdjąć]

5. absetzen (den Reiter abwerfen):

zrzucać [form. perf. zrzucić]

6. absetzen COM. (verkaufen):

sprzedawać [form. perf. sprzedać]

7. absetzen FIN.:

odliczać [form. perf. odliczyć] coś [od podatku]

8. absetzen (nicht stattfinden lassen):

odwoływać [form. perf. odwołać]

9. absetzen MED.:

odstawiać [form. perf. odstawić]
przerywać [form. perf. przerwać]

10. absetzen (von einer Stelle kurz wegnehmen):

odrywać [form. perf. oderwać]
opuszczać [form. perf. opuścić]

11. absetzen coloq. (geschehen):

III . ạb|setzen V. v. refl.

1. absetzen (sich niederschlagen):

absetzen a. QUÍM., GEO
osadzać [form. perf. osadzić] się

2. absetzen coloq. (verschwinden):

urywać [form. perf. urwać] się coloq.
wymykać [form. perf. wymknąć] się coloq.

3. absetzen (sich unterscheiden):

5. absetzen MILIT. (sich zurückziehen):

cofać [form. perf. cofnąć ][lub wycofywać [form. perf. wycofać ]] się

ạn|ritzen V. trans.

1. anritzen Haut:

2. anritzen Ohrläppchen:

ertrọtzen* V. trans. elev.

wymuszać [form. perf. wymusić]

hịn|rotzen V. trans. sl

1. hinrotzen (irgendwohin rotzen):

smarkać [form. perf. wy‑ ]coloq.

2. hinrotzen (nachlässig anfertigen):

partaczyć [form. perf. s‑ ]coloq.

a̱u̱f|motzen V. trans. coloq.

podpicowywać [form. perf. podpicować ]coloq.

I . a̱u̱s|kotzen V. trans. coloq.

1. auskotzen (erbrechen):

wyrzygiwać [form. perf. wyrzygać ]pey. coloq.

2. auskotzen fig (aussprechen):

wyrzucać [z siebie] [form. perf. wyrzucić]

ạn|glotzen V. trans. coloq.

Abrụzzen [a​ˈbrʊtsən] SUST. pl. GEO

I . sprịtzen [ˈʃprɪtsən] V. intr.

2. spritzen +haben MED. (injizieren):

dawać [form. perf. dać] zastrzyk

3. spritzen +haben coloq.:

dawać [form. perf. dać] [sobie] w żyłę coloq.

rạn|klotzen V. intr. coloq.

schmarọtzen* [ʃma​ˈrɔtsən] V. intr.

1. schmarotzen pey. (auf Kosten anderer leben):

2. schmarotzen BIOL.:

Ạbrollmenü <‑s, ‑s> SUST. nt INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski