alemán » italiano

überlassen <irr> V. trans

1. überlassen:

2. überlassen (anvertrauen):

I . gelassen ADJ.

II . gelassen ADV.

III . gelassen V. pperf

gelassen → lassen

Véase también: lassen

III . lassen <lässt, ließ, pperf hat … gelassen> V. intr

1. lassen:

von etwas lassen

locuciones, giros idiomáticos:

überessen <überisst, überaß, übergessen> V. rfl , sich überessen

nachgelassen ADJ., V. pperf

1. nachgelassen → nachlassen

Véase también: nachlassen

I . nachlassen <irr> V. intr +haben

2. nachlassen (Regen, Sturm):

locuciones, giros idiomáticos:

II . nachlassen <irr> V. trans

1. nachlassen HANDEL :

2. nachlassen (lockern):

aufgelassen ADJ., V. pperf

1. aufgelassen → auflassen

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: auflassen

auflassen <irr> V. trans

1. auflassen (offen lassen):

auflassen ugs

2. auflassen (aufbehalten):

auflassen ugs

ausgelassen ADJ.

1. ausgelassen (übermütig):

2. ausgelassen (wild):

Niedergelassene <-n, -n> SUST. m/f schweiz

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski