alemán » neerlandés

ˈgleich·ma·chen V. trans.

1. gleichmachen:

2. gleichmachen fig.:

ˈgleich··tig [ˈgl͜aiçmyːtɪç] ADJ.

ˈgleich··ßig ADJ.

1. gleichmäßig (in gleicher Stärke/Menge):

2. gleichmäßig (ohne Veränderungen):

ˈgleich·gül·tig [ˈgl͜aiçgʏltɪç] ADJ.

2. gleichgültig (unwichtig):

ˈgleich·wer·tig [ˈgl͜aiçveːɐ̯tɪç] ADJ.

ˈgleich·sei·tig [ˈgl͜aiçz͜aitɪç] ADJ. MAT.

Gleich·ma·che·ˈrei <Gleichmacherei> [gl͜aiçmaxəˈr͜ai ] SUST. f kein pl. pey.

ˈschmäch·tig [ˈʃmɛçtɪç] ADJ.

ˈGleich·rich·ter SUST. m TÉC.

ˈGleich·maß <Gleichmaßes> SUST. nt kein pl.

ˈgleich·tun V. trans. irreg. (imitieren, gleichkommen)

gleich·auf [gl͜aiçˈʔ͜auf, ˈgl͜aiçˈʔ͜auf] ADV. DEP.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski