alemán » neerlandés

ge·ˈbun·den [gəˈbʊndn̩] V.

gebunden part. pas. von binden

Véase también: binden

Ejemplos de uso para gebunden

an Schienen gebunden sein
da hab(e) ich mir einen Klotz ans Bein gebunden [o. gehängt!]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Diese entschieden in der Regel nach Feldbeobachtungen durch parteilich gebundene Kunstbeauftragte in Ausstellungen, im Kunsthandel oder durch private Anzeige.
de.wikipedia.org
Die Streifgebiete der gebundenen Tiere überlappen sich teilweise, in einigen Fällen auch vollständig.
de.wikipedia.org
Dabei wird die Belegung von Betriebsmitteln an den Konstruktoraufruf einer Variablen eines benutzerdefinierten Typs und die Freigabe der Betriebsmittel an dessen Destruktoraufruf gebunden.
de.wikipedia.org
Durch die unwiderrufliche Übertragung des natürlichen Rechtes auf den Staat ist der Mensch uneingeschränkt an die Einhaltung bestehender Gesetze gebunden.
de.wikipedia.org
An diese pyritführenden Horizonte war auch ein Großteil der auftretenden Uranvererzung gebunden.
de.wikipedia.org
Dadurch ist es möglich, verschiedenste Softwareanwendungen ohne eine örtlich gebundene bzw. umständliche Installation auf Client-PCs oder Servern zu nutzen.
de.wikipedia.org
Bei Halbleitern sind am absoluten Nullpunkt sämtliche Elektronen an den Kristallatomen gebunden.
de.wikipedia.org
Die Zustimmung erfolgt in einem Visaverfahren und ist seit 2007 gebunden an Nationalität, Sprachkenntnisse, Sicherung des Lebensunterhaltes und in manchen Fällen Wohnungsgröße.
de.wikipedia.org
Der Stauervize wiederum war an die Weisungen des Ladungsoffiziers gebunden.
de.wikipedia.org
Er ist sogar an rein subjektiven Willensäußerungen, die in Verkennung der Situation vom Betroffenen formuliert werden, nicht gebunden.
de.wikipedia.org

"gebunden" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski