alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: vibrieren , Fibrille , zerrissen , gerissen , hingerissen , abgerissen y/e abrissreif

I . gerissen [gəˈrɪsən] V.

gerissen part. pas. von reißen

II . gerissen [gəˈrɪsən] ADJ. coloq.

III . gerissen [gəˈrɪsən] ADV. coloq.

Véase también: reißen

I . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] V. intr.

1. reißen +sein (einreißen) Papier, Tapete, Stoff:

2. reißen +sein (zerreißen) Faden, Seil:

3. reißen +haben (zerren):

an etw dat. reißen

II . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] V. trans. +haben

2. reißen (hineinreißen):

3. reißen (aus dem Kontext lösen):

5. reißen (unversehens herausreißen):

6. reißen (gewaltsam übernehmen):

7. reißen (rasch ziehen):

9. reißen (totbeißen) Raubtier:

III . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] V. v. refl. +haben

2. reißen coloq. (sich intensiv bemühen):

zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] ADJ. fig.

Fibrille [fiˈbrɪlə] SUST. f ANAT.

I . hingerissen ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

II . hingerissen ADV.

abrissreifGR ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina