alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Kurs , Usus , stur , Vers , Mars , Sars y/e Sure

Kurs <-es, -e> [kʊrs] SUST. m

2. Kurs (politische Linie):

locuciones, giros idiomáticos:

Sure <-, -n> [ˈzuːrə] SUST. f

s[o]urate f

SARS [zars, ɛsʔaːʔɛrˈʔɛs], Sars [zars] SUST. nt

SARS abreviatura de Severe Acute Respiratory Syndrom MED.

SRAS m

Mars <-> [mars] SUST. m ASTRON.

Vers <-es, -e> [fɛrs] SUST. m

1. Vers POES.:

vers m

2. Vers (Strophe):

3. Vers (Bibelvers):

verset m

I . stur [ʃtuːɐ] ADJ.

1. stur (dickköpfig):

du sturer Kerl! coloq.
espèce de tête de mule ! coloq.

2. stur (hartnäckig):

borné(e)

II . stur [ʃtuːɐ] ADV.

2. stur (uneinsichtig):

Usus <-> [ˈuːzʊs] SUST. m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina