alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Adresse , Tresse , Presse , Kresse y/e Fresse

Fresse <-, -n> [ˈfrɛsə] SUST. f vulg.

1. Fresse (Mund):

gueule f coloq.
fermer sa gueule m. coloq.

2. Fresse (Gesicht):

gueule f m. coloq.
casser la gueule à qn m. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

casser la gueule à qn m. coloq.
[ach du] meine Fresse! inform.
[eh] putain de merde ! vulg.

Kresse <-, -en> [ˈkrɛsə] SUST. f

Presse <-, -n> [ˈprɛsə] SUST. f

1. Presse sin pl. (Zeitungen, Zeitschriften):

presse f

2. Presse sin pl. (Pressereaktion):

3. Presse TÉC.:

presse f

4. Presse (Fruchtpresse):

Tresse <-, -n> [ˈtrɛsə] SUST. f meist Pl

Adresse <-, -n> [aˈdrɛsə] SUST. f

1. Adresse a. INFORM.:

etw an jds Adresse acus. richten elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina