alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: mitsprechen , gebrauchen , mitmachen , mitgehen , mitgeben , mitmischen , angebracht y/e mitgenommen

mit|gehen V. intr. irreg. +sein

2. mitgehen (sich mitreißen lassen):

locuciones, giros idiomáticos:

piquer qc coloq.

I . mit|machen V. intr.

2. mitmachen coloq. (keine Probleme bereiten):

tenir le coup coloq.
être de la partie coloq.
ne plus/ne pas tenir le coup coloq.

II . mit|machen V. trans.

1. mitmachen (sich beteiligen):

2. mitmachen coloq. (erleiden):

je ne marche plus ! coloq.

3. mitmachen coloq. (ebenfalls erledigen):

se taper coloq.

gebrauchen* V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

n'être bon(ne) à rien coloq.

I . mitgenommen V.

mitgenommen part. pas. von mitnehmen

II . mitgenommen ADJ. coloq.

Véase también: mitnehmen

mit|nehmen V. trans. irreg.

2. mitnehmen (körperlich erschöpfen):

3. mitnehmen (psychisch belasten):

4. mitnehmen (in Mitleidenschaft ziehen):

5. mitnehmen coloq. (ebenfalls besichtigen):

6. mitnehmen coloq. (kaufen):

sauter sur coloq.

angebracht [ˈangəbraxt] ADJ.

1. angebracht (sinnvoll):

2. angebracht (angemessen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina