alemán » francés

grausen

grausen → grauen²

Véase también: grauen , grauen

grauen1 [ˈgraʊən] V. intr. elev.

Druse <-n, -n> [ˈdruːzə] SUST. m REL.

Brause <-, -n> [ˈbraʊzə] SUST. f

1. Brause DIAL ant. (Dusche):

douche f

2. Brause (Aufsatz für Gießkannen):

3. Brause ant. (Limonade):

grollen V. intr.

2. grollen (dröhnen) Donner:

I . grotesk [groˈtɛsk] ADJ.

II . grotesk [groˈtɛsk] ADV.

Grausen <-s; sin pl.> SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

ça fait froid dans le dos coloq.

I . gruseln V. tr, itr V impers.

groggy [ˈgrɔgi] ADJ. coloq.

groggy inv. coloq.

Grotte <-, -n> [ˈgrɔtə] SUST. f

Bluse <-, -n> [ˈbluːzə] SUST. f

Fluse <-, -n> [ˈfluːzə] SUST. f

Jause <-, -n> [ˈjaʊzə] SUST. f austr.

Pause1 <-, -n> SUST. f

1. Pause (Erholungspause):

pause f

3. Pause (Sprechpause):

pause f

4. Pause MÚS.:

pause f

Reuse <-, -n> [ˈrɔɪzə] SUST. f

Sause <-, -n> [ˈzaʊzə] SUST. f inform.

1. Sause (Feier):

bamboche f m. coloq.

2. Sause (Zechtour):

tournée f des bars coloq.
faire la bringue coloq.

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SUST. f

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage m ant.

2. Klause hum. (Zimmer):

thébaïde f liter.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina