alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Beta , Berta , Beute , beugbar , beuteln , Bettag , betagt , Valuta , beugen , beulen y/e Beutel

Beute <-> [ˈbɔɪtə] SUST. f

2. Beute (Diebesbeute, Kriegsbeute):

butin m

3. Beute elev. (Opfer):

proie f

Berta <-> SUST. f

die dicke Berta HIST. coloq.
la grosse Bertha coloq.

Beta <-[s], -s> [ˈbeːta] SUST. nt (Buchstabe)

Beutel m

I . beugen [ˈbɔɪgən] V. trans.

1. beugen (neigen):

Véase también: gebeugt

Valuta <-, Valuten> [vaˈluːta] SUST. f

1. Valuta (Währung):

devise f

2. Valuta (Wertstellung):

valeur f

betagt [bəˈtaːkt] ADJ. elev.

âgé(e) elev.

Bettag

Bettag → Buß- und Bettag

Véase también: Buß- und Bettag

Buß- und Bettag SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina