alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bedingt , Unding , Hering , gering , beenden , Pudding , Holding , Benzin y/e Benin

II . bedingt ADJ.

2. bedingt DER.:

Benin <-s> [beˈniːn] SUST. nt

Benzin <-s, -e> [bɛnˈtsiːn] SUST. nt

Holding <-, -s> [ˈhɔʊldɪŋ, ˈhoːldɪŋ] SUST. f, Holdinggesellschaft SUST. f

Pudding <-s, -s> [ˈpʊdɪŋ] SUST. m

flan m

beenden* V. trans.

2. beenden INFORM.:

I . gering [gəˈrɪŋ] ADJ.

2. gering (niedrig):

bas(se)

4. gering (unzulänglich):

Hering <-s, -e> [ˈheːrɪŋ] SUST. m

2. Hering (Zeltpflock):

locuciones, giros idiomáticos:

dünn wie ein Hering coloq.
maigre comme un clou coloq.
serré(e)s comme des sardines coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina