alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Hearing , Hering , gering , bedingt , bedripst , Unding , Reling , Peking , Ohrring , Ehering , Boxring , String y/e Beduine

II . bedingt ADJ.

2. bedingt DER.:

I . gering [gəˈrɪŋ] ADJ.

2. gering (niedrig):

bas(se)

4. gering (unzulänglich):

Hering <-s, -e> [ˈheːrɪŋ] SUST. m

2. Hering (Zeltpflock):

locuciones, giros idiomáticos:

dünn wie ein Hering coloq.
maigre comme un clou coloq.
serré(e)s comme des sardines coloq.

Hearing <-[s], -s> [ˈhiːrɪŋ, ˈhɪərɪŋ] SUST. nt

I . bedripst [bəˈdrɪpst] DIAL ADJ.

II . bedripst [bəˈdrɪpst] DIAL ADV.

Beduine (Beduinin) <-n, -n> [beduˈiːnə] SUST. m (f)

String <-s, -s> [strɪŋ] SUST. m

String → Stringtanga

string m

Boxring SUST. m

Ehering SUST. m

Ohrring SUST. m

Peking <-s> SUST. nt

Reling <-, -s [o. -e]> [ˈreːlɪŋ] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina