alemán » español

I . saugen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. intr.

II . saugen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. trans.

1. saugen (einsaugen):

saugen aus +dat.

2. saugen (aufsaugen):

III . saugen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. v. refl. sich saugen

1. saugen (eingesaugt werden):

2. saugen (in sich aufnehmen):

I . beugen [ˈbɔɪgən] V. trans.

2. beugen (Recht):

3. beugen LING.:

I . zeugen [ˈtsɔɪgən] V. intr.

2. zeugen (als Zeuge aussagen):

I . summen [ˈzʊmən] V. intr.

1. summen (Insekten, Motor):

2. summen (Mensch):

II . summen [ˈzʊmən] V. trans. (Melodie)

III . summen [ˈzʊmən] V. v. impers.

I . fügen [ˈfy:gən] V. v. refl. sich fügen

2. fügen (passen):

3. fügen elev. (geschehen):

sucedió que... +subj.

Rügen <-s> [ˈry:gən] SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina