alemán » español

platzen [ˈplatsən] V. intr. +sein

3. platzen coloq. (hineinstürmen):

platt [plat] ADJ.

2. platt pey. (geistlos):

I . plagen [ˈpla:gən] V. trans.

1. plagen (belästigen):

2. plagen (Schmerzen, Zweifel):

julepear amer.

II . plagen [ˈpla:gən] V. v. refl.

plagen sich plagen:

Plateau <-s, -s> [plaˈto:] SUST. nt

platsch [platʃ] INTERJ.

Platte <-, -n> [ˈplatə] SUST. f

3. Platte (Herdplatte):

fogón m

4. Platte (Teller):

kalte Platte GASTR.

5. Platte coloq. (Glatze):

calva f

6. Platte (Wend):

die Platte putzen coloq.

7. Platte INFORM. coloq. (Festplatte):

8. Platte GEOL.:

placa f

Platt <-(s), ohne pl > [plat] SUST. nt

1. Platt (Plattdeutsch):

Platin <-s, ohne pl > [ˈpla:ti:n] SUST. nt QUÍM.

Plaste <-, -en> [ˈplastə] SUST. nt al. este (Plastik)

Plane <-, -n> [ˈpla:nə] SUST. f

Plazet <-s, -s> [ˈpla:tsɛt] SUST. nt

Planet <-en, -en> [plaˈne:t] SUST. m ASTR.

Planer(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f)

Plage SUST.

Entrada creada por un usuario
eine Plage sein (lästig) coloq.
ser un plomo coloq.
eine Plage sein (lästig) coloq.
ser un tostón coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina