alemán » español

Ablass <-es, -lässe> SUST. m, AblaßGA SUST. m REL.

Ablad <-(e)s, ohne pl > [ˈapla:t] SUST. m suizo

ab|laden irreg. V. trans.

2. abladen (Arbeit, Schuld):

Ablaut <-(e)s, -e> SUST. m LING.

Ablage <-, -n> SUST. f

1. Ablage (Archiv):

3. Ablage (Vorrichtung):

4. Ablage suizo (Annahmestelle):

Blabla <-s, ohne pl > [blaˈbla:] SUST. nt coloq.

ab|lachen V. intr. coloq.

II . ab|lassen irreg. V. trans.

2. ablassen coloq. (nicht aufsetzen/anlegen):

3. ablassen (ermäßigen):

I . ab|laufen irreg. +sein V. intr.

2. ablaufen (Film, Tonband):

3. ablaufen (stehen bleiben):

4. ablaufen (Pass):

II . ab|laufen irreg. +sein V. trans.

1. ablaufen (Schuhe):

Ablauf SUST.

Entrada creada por un usuario

blaken V.

Entrada creada por un usuario
blaken (qualmen) intr. al. norte
blaken (rußen) intr. al. norte

ablandig ADJ.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina