francés » alemán

II . épancher [epɑ͂ʃe] V. v. refl.

panacher [panaʃe] V. trans., intr.

plancher2 [plɑ͂ʃe] V. intr. coloq.

1. plancher (être interrogé):

2. plancher (présenter un rapport):

3. plancher (réfléchir):

I . brancher [bʀɑ͂ʃe] V. trans.

3. brancher coloq.:

anmachen coloq.
anquatschen coloq.

4. brancher coloq. (intéresser):

II . brancher [bʀɑ͂ʃe] V. v. refl.

hispanisme [ispanism] SUST. m LING.

hispaniste [ispanist] SUST. mf LING.

dispatcher1 [dispatʃe] V. trans.

entacher [ɑ͂taʃe] V. trans.

II . aboucher [abuʃe] V. v. refl. liter.

allécher [aleʃe] V. trans.

1. allécher (mettre en appétit):

2. allécher (tenter en faisant miroiter qc):

assécher [aseʃe] V. trans.

1. assécher (mettre à sec):

I . attacher [ataʃe] V. trans.

2. attacher (fixer avec une corde, ficelle):

jdn an etw acus. fesseln

3. attacher (fixer avec des clous):

jdn an etw acus. nageln

9. attacher (lier affectivement):

10. attacher (enchaîner):

II . attacher [ataʃe] V. intr. coloq.

III . attacher [ataʃe] V. v. refl.

1. attacher (mettre sa ceinture de sécurité):

2. attacher (être attaché):

6. attacher (prendre en compte):

7. attacher (s'appliquer):

broncher [bʀɔ͂ʃe] V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina